Русский
Русский
English
Статистика
Реклама

Язык

Рекурсия сознания ловушка мышления и барьер прогрессу. Исторический очерк

23.06.2020 02:20:15 | Автор: admin
С момента появления языка как второй сигнальной системы инструмента для мышления и общения, человечество получило критическое преимущество перед всеми другими живыми существами, поведение которых управляется системами первого уровня и поэтому принципиально ограничено в уровнях абстрагирования.
Но, давая человеку инструмент огромной силы, язык и абстрактное мышления в то же время создают ограничения и ловушки, ведущие к проблемам, конфликтам и деструктивному поведению. Чем человечество последние 5000 лет в основном и занимается. (Может и 500 000, но нет письменных свидетельств).
90-99% всех войн, конфликтов, ссор и убийств происходят по идейным, идеологическим, религиозным, политическим и другим абстрактным причинам, лежащим в сфере идей и информации, а не материального мира. И прежде чем война, конфликт, ссора приводит к реальным действиям, ей всегда предшествует этап намерения, замысла, подготовки, планирования, нагнетания, организации, проходящий на уровне слов и информации.
Источник и инструмент всех войн, убийств, дискриминации, инквизиции, угнетения язык.
Но он же инструмент науки, культуры, прогресса, развития, цивилизации.
И виноват в проблемах не инструмент, а незрелое мышление, сознание и культура тех, кто его использует.
Еще с античных времен лучшие умы это понимали и пытались исправить.
Aristotle Altemps Inv8575
Наибольший вклад в развитие цивилизации внес, конечно, Аристотель. Разработка формальной логики дала хоть и простой, но все-же общепризнанный и легко применимый инструмент разрешения споров и поиска истины. По сути, это создало основу, фундамент всей Западной цивилизации.
Хотя до сих пор формальную логику понимает и умеет пользоваться, по разным оценкам, не более 1-10% населения планеты.
И уже в те времена философы и мыслители, используя этот инструмент, натолкнулись на ловушку рекурсии, лежащую в основе значительной части парадоксов, апорий и логических противоречий.
Парадокс лжеца, апории Зенона, множество других парадоксов в основе всех одна и та же мыслительная ошибка. Считать, что высказывание, направленное само на себя, ничем не отличается от высказываний, имеющих другое основание.
Это высказывание написано на русском языке, Это высказывание истинное рекурсивные высказывания без парадокса.
Это высказывание ложное пример парадоксальной рекурсии.
Некоторые античные мыслители даже сошли с ума или покончили жизнь самоубийством, пытаясь разрешить такие загадки.
Но выхода так и не нашли.
Философы средневековья и Возрождения потратили тысячи часов на решения подобных и еще более схоластических вопросов, но единственным продуктом были все более и более абстрактные теории, в которых авторы избретали новые названия для старых категорий и все больше в них запутывались.
Как ехидно заметил Пуанкаре,
"все, что ученый на самом деле создает это язык, которым он это возвещает."

Выходы из логического тупика начали находить только по мере развития естественных и точных наук где-то к началу XX века. Нашлись они, как и можно было ожидать, представителями самой формальной и точной науки математики.
Bertrand Russell transparent bg
Б. Рассел в своих Основаниях математики (1903) показал, что класс не может включать сам себя в виде элемента класса, а тип не может быть сам себе подтипом. Аналогично множество, включающее само себя в качестве подмножества, обладает особыми свойствами и не может рассматриваться в ряду обычных множеств, не приводя к логическим ошибкам указанного типа.
1925 kurt gdel
Наиболее полно и красиво разобрался с этой проблемой Курт Гёдель, опубликовавший в 1931 году свои знаменитые теоремы о неполноте:
Любая формальная система аксиом содержит неразрешенные предположения

Логическая полнота (или неполнота) любой системы аксиом не может быть доказана врамках этой системы. Для ее доказательства или опровержения требуются дополнительные аксиомы (усиление системы).

Доказательство этой вроде бы простой истины, с которой философы не могли справиться тысячелетиями, не прошло даром для ученого в этой борьбе он подорвал свой разум, поймал серьезную паранойю и умер от голода и истощения, всеми забытый и оставленный.
Так что будьте осторожны с рекурсией, это отражение отражений, из которого можно и не вернуться!

Работы Гёделя оказали серьезное влияние на все точные науки, не только математику.
Einstein 1921 by F Schmutzer - restoration
Его идеи продолжил в физике Альберт Эйнштейн, утверждавший, что
"невозможно решить проблему на том же уровне, на котором она возникла. Нужно стать выше этой проблемы, поднявшись на следующий уровень".
По сути, это та же теорема о неполноте, выраженная в более абстрактной форме.
Не обошли вниманием эту тему и отечественные исследователи.
Ivan Pavlov 1934
Великий ученый и мыслитель Иван Петрович Павлов еще в далеком 1918 году предвосхитил на много лет Структурный Дифференциал А. Коржибского, исследователя уровней абстрагирования, в своих лекциях Об уме вообще, о русском уме в частности:
"действительность, понять которую ставит своей задачей ум, эта действительность является в значительной степени скрытой от него. Она, как говорится, спрятана за семью замками. Между действительностью и умом стоит и должен стоять целый ряд сигналов, которые совершенно
заслоняют эту действительность."

"Что такое наши слова, которыми мы описываем факты, как не новые сигналы, которые могут, в свою очередь, затемнить, исказить истину."

"словесная передача этим другим обстановки всего его дела не соответствует, не воспроизводит точно и полно действительности."

"когда вы начнете оперировать с теми словесными сигналами этикетками, которые вы поставили на место фактов, то здесь фальсификация действительности может достигать огромнейших размеров."


Alfred Korzybski
Это описание тех же уровней абстрагирования, и принципов отношения реальности, языка и сознания, что показаны А. Коржибским на его Структурном Дифференциале в книге Science and Sanity в 1933 году, и даже почти теми же самыми словами.
Но, благодаря картинкам и материальной модели, идеи Коржибского все-таки поняли в тот момент несколько человек, (как, впрочем, и Эйнштейна сразу после публикации Теории Относительности) и в результате этого появились и НЛП, и Дианетика с Сайентологией, и некоторые направления позитивной психологии, маркетинга, рекламы, политтехнологий, пропаганды и других инструментов работы с сознанием. К сожалению, на первоисточник авторы этих разработок предпочитают не ссылаться, чтобы не палить тему.
Но, по крайней мере, идея Карта не территория вышла за рамки научных статей и стала достоянием широкого круга людей и достаточно общепринятым фактом.
А И. Павлов опередил эпоху, и в то непростое время, его глубоко не понял, наверное, вообще никто.
И даже сейчас, через почти 100 лет после этих исследований, публикаций и выступлений, контролировать свое абстрагирование, отслеживать уровни, избегать рекурсии и не попадать в уровневые ловушки умеет не так много людей, на порядки меньше, чем владеют формальной логикой.
Хорошо, что на этом ресурсе собираются люди, близкие к ИТ и программированию, которых с первых шагов в профессии обучают логике, структуре и строгости мышления и которые знают, что программа не должна вызывать сама себя в качестве подпрограммы, массив не может включать сам себя в качестве элемента массива, а переменная не может принимать в качестве значения сама себя.
Но то, что для программистов самоочевидно, совсем не так в других областях науки и деятельности.
Миллионы людей продолжают пытаться выучить язык с помощью языкового описания языка (грамматики), не замечая, что они попадают в логическую ловушку рекурсии без шанса выбраться оттуда.
Когда вы не знаете, как построить предложение на другом языке, чтобы выразить нужную вам мысль, вы сказать этого не можете.
Но когда вы выучили правило и знаете, как построить это предложение, вы все равно сказать это не сможете.
Потому что та зона мозга, которая должна управлять этим действием, занята мыслями о том, как это сделать (правилами).
Это подобно попытке укусить себя за зубы или перерезать нож ножом. Причем этим самым ножом.
Рекурсия в чистом виде.
Но этого почти никто не замечает, кроме психологов-физиологов, которые давно используют такой механизм блокировки речи для исследований языка и мышления.
Психолингвист и методист Стивен Крашен сформулировал эту идею в виде Гипотезы грамматического монитора. Он утверждает, что грамматика не может служить инструментом для порождения устной речи, а только как монитор для последующего контроля и коррекции. Но, исходя из фактов, полученных другими науками, это никакая не гипотеза, а аксиома, следующая из законов логики, математики, психологии, физиологии. И только фрагментация и сегментация наук и все более узкая специализация ученых не позволяет это заметить.
Аналогичные проблемы с бесконтрольным абстрагированием и злоупотреблением рекурсией можно найти в сфере психологии, когда начинают исследовать мышление с помощью мышления, в методологии, когда пытаются управлять управлением с помощью управления, в философии, которая множит абстрактные сущности без всякого страха перед Оккамом, и во многих других сферах человеческой деятельности.
И задача технарей, айтишников, представителей точных наук помочь выбраться из рекурсивной ловушки, дать инструменты структурирования мышления, научить избегать рекурсии и совместно с гуманитариями разработать новые продукты и инструменты, решающие насущные задачи и лишенные рекурсивных замыканий.
Одним из таких инструментов может быть Структурно-Визуальный метод, разработанный автором этой статьи. Он предлагает для структурирования знаний в некоторой предметной области использовать визуальное представление структуры с использованием цвета для кодирования ограниченного количества смыслов самого верхнего уровня абстракции.
С помощью этого метода были получены некоторые интересные схемы и модели для разных предметных областей ИТ, управления, психологии, лингвистики, педагогики, изучения иностранных языков, а их практическое применение оказалось довольно результативным и перспективным.
Но об этом в следующих статьях, если это будет интересно читателям Хабра.

Успехов вам в любой деятельности и осознанного абстрагирования!
Подробнее..

Что такое алгоритм?? Part three and a quarter. Язык

10.06.2021 08:18:29 | Автор: admin

И у нас есть организмы, а называем мы их странным именем "Алгоритмы". И если есть у нас близко два таких "Алгоритма", то может стать полезным их взаимодействие. И если оно полезно самим организмам, то в свою очередь становится полезно и нам. Ведь это тот редкий момент, в который можно, наблюдая, разобраться, как предстало на свет "Слово" из того, что есть "Логос". Ибо абсолютно, совершенно, неоспоримо и уже написано то, к чему нечего добавить.


.

Title


Задача


В прочитанных статьях серии мы с Вами затронули многие стороны термина "Алгоритм". Мы прошли через статьи, в которых алгоритм представлен как глубокая основа математики и физики, и там немного потренировались с терминами "Перенос" и "Трансляция". Мы чуть коснулись алгоритмов человеческих эмоций. И теперь подошли к новому разделу, в котором алгоритм также играет ключевую роль, но пока никому не хотелось эту роль здесь найти. Тем, кто помимо статей этой серии просмотрел развлекательную "Детскую сказку программисту на ночь", немного понятнее куда сейчас идет наш разговор. И опять подсказкой является "говорящий" заголовок статьи. Давайте выпишем сразу все основные темы:


Это Слово. Это Смысл. Это сложности перевода. Наконец, это разбор появления коммуникации.


Опять многовато для одной статьи. Но ведь хочется поскорее разобраться с самым интересным. И нам опять поможет пробраться сквозь все эти сложности наш опорный термин, описанию которого посвящена вся серия статей. Да, ключ статьи это снова Алгоритм.


К сожалению, Алгоритм это совсем не единственный термин, который требуется в нашем пути. И потому в каждой статье серии есть некоторое количество новых и странных терминов. И, конечно, текущая статья совсем не исключение, а еще одно подтверждение этого факта. Более того. Текущую статью как ни старайся не получается сделать совсем автономной и независимой в чтении от статей предыдущих. В ней понадобятся почти все результаты зафиксированные ранее. И почти гарантирую: это будет сложно. Поэтому опять отмечу (даже в отсутствии спутницы двух предыдущих статей нашей сказочной Алисы), что настроенным на взрослый скепсис вместо чтения этой статьи стоит заняться более серьезными делами. А далее снова собрание слов для тех, кто готов развлечься и поиграть серьезными игрушками Рад Вас приветствовать...


А еще я очень рад обсуждению, состоявшемуся после предыдущей статьи. И тема психологии, которая была затронута в комментариях, еще не совсем раскрытая в самих статьях, была там очень уместна. А потому предложение, сформулированное ранее, по-прежнему в силе. В комментариях можно и размещать критику, и формулировать ответы на вопросы, задаваемые в статье, и вместе с тем очень полезно задавать новые вопросы. Что опять стало странным? Где было непонятно? Будут приветствоваться совершенно любые вопросы по теме статьи.


Потому что любое обсуждение этой темы полезно. И позволяет ускорить движение к цели.


Наша цель по-прежнему найти способы синтеза алгоритмов без участия человека (формализовать и автоматизировать этот процесс).


И давайте обсуждать вместе. Ведь это "жжж" рядом с заголовком "Что такое алгоритм ?!" неспроста.


А зачем тебе жужжать, если ты не пчела? По-моему, так

А зачем на свете пчелы? Для того, чтобы делать мёд.

Жжж


И, конечно, "алгоритмический" мёд не очень интересен сказочному медвежонку, но, возможно, он станет полезен кому-то другому.


Слово


Пора уже начать. И в этот раз совсем нет причин изменять привычному для этой серии статей формату. Мы опять будем "терзать" общепринятые термины из Википедии. На нашем пути термин "Слово":


Слово одна из основных структурных единиц языка, которая служит для именования предметов, их качеств и характеристик, их взаимодействий, а также именования мнимых и отвлечённых понятий, создаваемых человеческим воображением.

Как ни странно, но представленное определение весьма "крепкое", хоть пока и не формальное. А для выполнения его формализации необходима лишь малость. Нужно:


  • формализовать алгоритм именования предметов, взаимодействий и их качеств (характеристик);
  • понять и определить, что есть "мнимое и отвлеченное понятие", и затем формализовать алгоритм создания этой абстракции в человеческом воображении.

Это совсем не так много, как, например, для термина "Язык", с которым понадобится существенно больше шагов формализации. Но как подступиться к этим двум шагам, которые перечисленны выше? Тут нужен способ. И к нашему счастью его не нужно изобретать на ровном месте. Ведь он у нас уже есть. Благодаря нашей совместной работе в предыдущих статьях сформировано несколько полезных в требуемых формализациях и главное рабочих подходов. Первым нам понадобится способ изучения эволюционного развития алгоритма. А вторым, но только по порядку, а не по важности, способом является использование помощи от процессов переноса и трансляции.


Мы начнем с формализации алгоритма "именования предметов", который является хоть и сложным, но все же алгоритмом поведения. Как мы помним по статье "Эволюция поведения", основой для любого алгоритма поведения организма всегда является множество "базовой стратегий", обеспечивающих выживание вида рассматриваемого организма. Очень хорошо, что в текущей статье нет необходимости приводить весь путь эволюции алгоритма "именования предметов" от "базовых стратегий". И это стало возможно потому, что к искомому алгоритму "именования предметов" есть короткий эволюционный мостик от алгоритма выявления признаков в памяти, который был рассмотрен в статье "Эволюция памяти", где мы уже проследили важные ранние этапы эволюции организма. В дополнение к ним для завершающих этапов эволюции к алгоритму "именования предметов" мы используем ту вишенку, которая лежала на каждом кусочке торта поведения, "испеченного" в уже упомянутой статье "Эволюция поведения". Этой "вишенкой" (напомню для тех, кто не обратил на неё внимания) стала Коммуникация. Да, очень похоже, что без коммуникации в нашем мире не было бы и алгоритма "именования предметов". Но это, конечно, не точно. И сослагательное наклонение тут опять неуместно.


мультфильм головоломка


Коммуникация


Так что такого исключительного есть в коммуникации? Изначально представляется, что коммуникация без содержащих смысл "Слов" вообще невозможна. И что автор тут перепутал местами причину и следствие. Но давайте не будем торопиться в этом вопросе.


Для синтеза алгоритма индивидуального поведения организма "Слово" не является таким уж необходимым. Но ограничение поведения только одним исполнителем слишком сильно и даже жестоко для живых организмов. И потому это ограничение совсем неприемлемо в нашей работе. Особенно когда вокруг нас такое множество примеров алгоритмов поведения коллективного. А вот для коллективных алгоритмов, которые исполняются несколькими особями совместно, "Слово" уже является обязательным и самым простым способом обеспечить "последовательность действий", а потому саму возможность коллективного исполнения. Да, это еще не то "Слово", определение которого указано в Википедии. Это "Протослово". Оно скорее уникальный синхронизирующий сигнал. И в этом сигнале (например, извещающем сородичей о приближающейся опасности) важна уникальность.


Ибо именно уникальность и коллективная идентифицируемость это первооснова любого "Слова"? Если бы сигнал "Опасность" и сигнал "Вкусная еда" были бы одинаковы, то алгоритмы избегания стадом хищника работали бы совсем неудовлетворительно, и в результате исчезло бы и стадо, а вместе со стадом и выполняемые им алгоритмы.


Что мы здесь нащупали? Правильно. Это же основа для эволюционного развития. Алгоритм выработки уникального сигнала это алгоритмическая база для эволюции и путь к алгоритму "идентификации предметов". Полный путь формирования этого алгоритма предлагаю вынести в комментарии, а один из примеров подробного разбора необходимых эволюционных шагов уже описан в старенькой статье "Как в языке сформировать существительное?". Думаю, что после уже выпущенных статей серии "Что такое алгоритм?!" эту старую статью будет читать чуть проще.


Итак, есть мостик от алгоритмов коллективного выживания к алгоритмам "именования предметов". Почему здесь использовано слово "алгоритмам" во множественном числе? Это связано с разной природой "именуемых" явлений. И совсем немного этому посвящена пара статей "Математика" и "Физика". Там намеренно отдельно в каждой статье рассмотрены особенности "переноса" в пространство модели для "стада коров" и для "падения яблока".


Ведь по сути своей процесс "именования предметов" полностью тождественен "математической" замене живой коровы на камешек. И от этого процесса именования очень сильно отличается процесс "именования взаимодействий", являющийся иначе названной трансляцией "физического алгоритма". Да, о разнице этих процессов-алгоритмов свидетельствует само существование двух отдельных наук Физика и Математика. А еще подтверждение этому факту раздельное существование в естественном языке Существительных и Глаголов. И, да, конечно, в естественном языке есть еще прилагательные, наречия и другие части речи. И, конечно, алгоритмы их создания, то есть "именования", различны. Но общая суть такого создания уже ясна. А рассмотрение деталей конкретных реализаций оставим для отдельных и более обстоятельных статей вне этой серии.


Именование трансляцией


Абстракция


И нам уже пора переходить к рассмотрению эволюционного пути к странной формализации ("мнимого и отвлеченного понятия"). Для нас в этом процессе есть на что опереться, и с этой опорой сделать требуемое будет даже чуть проще, чем выполнить очерчивание остова предыдущей формализации "именования". А всё потому, что этот путь уже был нами рассмотрен. Вы же помните "мнимую единицу", упоминаемую в статье "Математика"? Да, это хороший пример абстрактного понятия, которое появляется благодаря использованию ограничения в переносе между прикладной областью и пространством модели, и оно появляется в математике благодаря возможностям трансляции. И яснее всего, что это понятие "чистая абстракция" (синоним "мнимому и отвлеченному"), видно как раз на примерах "очень" абстрактной математики, которые уже рассмотрены в соответствующей статье. По тождественному принципу "мнимые понятия" работают и во всех других областях научного и даже повседневного человеческого общения. Даже если эта абстракция слово "Мода". Очень интересная вышла бы статья посвященная её формализации, но пока её написание отложим.


Надеюсь, эволюционные пути к алгоритмам, используемым в определении "Слова", уже немного просматриваются. Для желающих полный разбор их развития можно будет провести в комментариях. А сейчас попробуем двигаться дальше.


И тут необходимо сказать, что на самом деле перенос и трансляция необходимы не только при появлении "чисто абстрактного" понятия. И в ранее рассмотренном алгоритме "именования" тоже скрыто используется эта пара. И она там тоже нужна потому, что формализуемый алгоритм создания "Слова" строится на особом процессе. Важность этого процесса отмечалась не единожды. И в виде принципа "Абстрагирования" в технологии ООП. И в психологии, например, почти век назад швейцарским психологом и философом Ж.Пиаже, который описал этот важный процесс, как "перенос" человеком действий, выполняющихся на объектах (среды), в психологические "операции", выполняющиеся уже на "символах" (термины в этом предложении взяты из работы Ж.Пиаже). Всё это подводит нас к необходимости закрепить за "Словом" еще одну функцию. Напомню, что первой функцией была уникальность и коллективная идентифицируемость. Вторая функция это абстрагирование. И это абстрагирование наследуется "Словом" от уже упомянутого ранее алгоритма выделения "признаков", который исполняется с использованием трансляции событий среды в структуры памяти организма.


Итак, на основе рассмотренного ранее мы с Вами уже можем еще неформально, но в формальных терминах (отмеченных курсивом) теоретической части этой работы, сформулировать своё определение "Слова":


Слово это объект в пространстве языковой алгоритмической системы, который:
  • формируется с использованием модельной трансляции (например, человеком) комплементарным сопоставлением с объектом или алгоритмом из прикладной области;
  • создается как продукт работы алгоритмов в языковом пространстве, необходимый для алгоритмов, исполняемых только внутри языкового пространства, и не переносимый в прикладную область.

Ведь очень похоже на определение из Вики? Неясными остаются только несколько терминов, которые ещё не были упомянуты в предыдущих статьях. Но все эти термины уже есть в теоретической части. И самый интересный из них "Алгоритмическая система". В определении "Слова" мимоходом констатируется, что "Язык" это один из видов "Алгоритмической системы". К сожалению, в текущей статье этот комплексный термин не уместить, а потому пока оставим его для статей последующих.


Копирование поведения


Нет, здесь совсем не случайно появились иллюстрации к повести "Собачье сердце". Они отсылка к одной из самых важных предыдущих статей. Нам опять необходимо рассмотреть ключевой коллективный алгоритм. Один из многих, что доступны человеку. И тем необходимым образцом коллективного алгоритма является "Алгоритм копирования поведения", которому как раз была посвящена статья "Копирование иерархии памяти". Да, это алгоритм копирования алгоритма. Да, это "алгоритм обучения". Да, это эволюционный путь от уникальных и идентифицируемых сигналов к осмысленному слову. И "Протослова", зародившиеся в процессе выполнения коллективных алгоритмов выживания и послужившие для синхронизации их исполнения, должны были специализироваться, чтобы их можно было использовать в таких алгоритмах обучения. И когда эта специализация с использованием эволюционного развития была проведена, они стали тем, что может нести "Смысл". Стали "Словами" из определения Википедии. Попробуем дальше разобраться, где "прячется", а потому так долго ускользает от математиков "Смысл" в уже существующих и во вновь придумываемых человеком словах.


Смысл


Здесь можно немного поумничать и для поощрения дальнейшей непростой работы при чтении остатка текущей статьи легко ответить на вопрос "Что есть смысл жизни?" простой фразой: "Смысл любого слова кроется в алгоритмах, в которых это слово используется". Конечно, этот ответ, не подкрепленный объяснениями, совсем как красная ткань в корриде. И потому уместно использовать это и напасть на этот ответ в комментариях. Но объяснения к этой фразе уже есть. Они основаны на предлагаемом в этой серии статей значении для слова "Алгоритм", которое еще не настолько общепринято, чтобы его можно было использовать совсем без примеров.


Question of life


$\begin{gathered}42 \\ = \\ (-80538738812075974)^3 + \\ 80435758145817515^3 + \\ 12602123297335631^3\end{gathered}$



И если в текущий момент статьи сделать паузу и обратить внимание на предыдущее предложение, а еще сразу на все статьи серии. То можно отметить, что цель всего этого собрания слов в статьях только одна объяснить особый смысл слова "Алгоритм". А способ это осуществить используется такой же, как и для всех иных слов, с которыми сталкивается человек. Начиная с первого слова "мама" и заканчивая "большим адронным коллайдером" (да, конечно, тут 3 слова, но ведь смысл один?). И этот способ связывания слова со смыслом спрятан достаточно глубоко в устройстве человеческого мышления, а вернее в приемах используемых в процессе синтеза алгоритмов его поведения.


И сложность поиска этого смысла в математических трудах объясняется на самом деле очень просто. Эта сложность в том, что пути к смыслу "Слова" есть два. И Математика ранее шла только по одному из них и потому находила только часть "смысла", а второй дороги не замечала.


Так что же это за первый "математический" путь? Этот путь к "смыслу" идет через классификацию, то есть через наблюдение человеком за объектами и процессами окружающей нас среды, выявлении и разграничении повторяющихся (статистически значимых или "алгоритмичных") явлений в обозреваемой прикладной области. Результатом такой классификации являются все наши словари. И с такой лингвистической классификацией-калибровкой пока менее эффективно чем человек, но уже вполне успешно справляется современная технология многослойных нейронных сетей. Ведь изначально они разрабатывались как способ иерархической классификации на опорных наборах данных существенного объема.


Но есть ли в этом "классифицирующем" пути к "Слову" способ понять его смысл? Ответ будет да. Но как уже было сказано, это будет только часть смысла. И эта часть отнюдь не самая важная. И эта часть уже есть в текущем определении слова "Алгоритм", размещаемом на Википедии. И она помогает нам отличить "Алгоритм", например, от "Логарифма" потому, что при работе с алгоритмом мы не всегда думаем о "показателе степени, в которую надо возвести основание". Но эта часть совсем не помогает нам работать с Алгоритмом! Обобщая можно подчеркнуть: путь разбиения явлений среды на кластеры, каждый из которых подписан уникальным словом дает нам представление только о части смысла, содержащегося в этих уникальных словах.


А вторая и самая важная часть смысла "Слова" содержится в тех алгоритмах и процессах, в которых это "Слово" используются с пользой для человека. Для этой пользы "Слова" создаются. Для этой пользы алгоритмы иерархической кластеризации, выделяющие наши "Слова", существуют. Для этой пользы наши дети поколение за поколением учатся говорить, читать, писать и изъясняться.


Главный смысл "Слова" содержится в полезных алгоритмах, которые используют это слово! Да, смысл совсем не внутри фонем, букв, слогов "слова" и не в способах именовать объекты окружающего пространства. Этот смысл "снаружи"! Он в использовании. Он в алгоритмах!!!


Тут будет уместно сбавить градус повествования и в качестве интересного факта подчеркнуть, что для слов, представляющих собой "мнимые и отвлеченные понятия" особенно из математики (например, для "мнимой единицы"), баланс между "классифицирующим" смыслом и смыслом "использования" нарушен изначально. Алгоритмы идентифицирующие "мнимую единицу" (классифицирующий смысл) намеренно делаются очень простыми и сводятся к распознаванию одной буквы $i$, которая почти ничего не значит, но только "существует" в математическом выражении. А вот "использующий смысл" очень насыщенный. Это и алгоритмы решения кубического уравнения, и комплексные числа, и далее согласно Википедии использование: в обработке сигналов, теории управления, электромагнетизме, теории колебаний, теории упругости, картографии и гидродинамике и даже в квантовой механике.


Для "гуманитарных" слов порой отсутствует "использующий смысл". И слово становится просто интересным алгоритмом, необходимым только для развлечения того кто его слышит. Вспомним для примера "Антиподов" упомянутых Алисой в предыдущей статье. До появления использования этого слова в статье "Физика" оно было просто развлечением и игрой Льюиса Кэрролла (или даже скорее переводчика его сказки на русский язык). Это было ироничное издевательство над алгоритмом "именования" с копированием того, как в своих играх этот алгоритм изучают дети. Но ситуация поменялась с появлением текущей статьи. В ней появилось новое использование слова "Антипод" в качестве лингвистического примера. И у этого "Слова" появился новый смысл! Ведь это совсем неожиданный для математика процесс?


Алиса и Аня


При обращении к примеру сказочной Алисы Льюиса Кэрролла был вскользь упомянут один сложный процесс, который целиком основан на смысле "Слова" и потому долгое время остаётся не до конца подвластен Математике. И этот процесс не может происходить только на основе "классифицирующего смысла". И он нуждается в "смысле использования". Вы уже догадались? Да, этот процесс работа переводчика, нацеленная на перенос смысла "Слова" из одного языка в язык другой.


Перевод


Вы можете сказать, что перевод на другой язык для отдельного "Слова" не очень интересен. И он с успехом происходит во всех двуязычных словарях. И будете, конечно, правы. Но для перехода к несомненно более сложному переводу на другой язык сложной совокупности "Слов", которой является "Предложение" и "Текст", ведь необходимо формализовать что есть "Предложение" и "Текст"? И, конечно, это тоже нам будет необходимо сделать, но чуть позже. А сейчас полезным является даже рассмотрение более "простого" варианта. И это ограничение только одним "Словом" своим упрощением даже является нам помощью. Потому что причины сложности перевода с одного языка на другой во многом обусловлены смыслом, который несёт каждое "Слово".


Думаю сейчас опять стоит обратиться к Википедии. И разобрать следующий существующий на её страницах термин слово "Перевод":


Перевод деятельность по интерпретации смысла текста на одном языке (исходном языке) и созданию нового эквивалентного ему текста на другом языке (переводящем языке).

Итак, необходимо создать эквивалентный смысл? А перед этим интерпретировать смысл, уже существующий? А какой смысл необходимо перенести с одного языка на другой? "Смысл классифицирующий" или "смысл использования"? И так ли этот процесс является переносом, а может быть все же он трансляция с сопутствующими ей ограничениями?


О, опять целый рой вопросов. Как бы уложиться с ответами в последнем разделе приемлемого объема. Хорошо, что у нас уже есть опора для формирования ответов. И здесь нам очень поможет разбиение на "классифицирующий смысл" и "смысл использования".


Мы уже можем сказать, что создание эквивалентного смысла требует наличия в разных языках одинакового классифицирующего разбиения действительности на слова. Наверно, тем, кому "посчастливилось" поработать со сложными классификаторами в базах данных, не нужно объяснять, в чём сложность любой классификации. Они понимают, какая это "боль" вносить в кропотливо разработанную базу такие разные реальные данные. И даже наличие такого привычного нам поля "Отчество" встречается с большими трудностями при регистрации иностранца. А парные имена? И это только самая простая база данных. Если классификация посложнее, то шансов уложить в таблицы все необходимые реальные данные почти призрачны.


Почему так? Где прячется сложность? Почему каждый естественный язык по-своему именует явления нашего мира? Почему в текущее время в английском языке нет отчества? Ответ на все эти вопросы один, и он на самом деле тоже прост. Всё это объясняется разным путём эволюционного развития каждого естественного языка, которое основано на разном развитии в разных условиях алгоритмов поведения для людей, отделенных некоторыми разграничивающими их места обитания барьерами. Это сходно с особенностями обособленного эволюционного развития подвидов организмов, например, сводящееся к различию цвета оперения или размеру ушей. А детали различий такого эволюционного развития для каждой языковой пары вполне подойдут в объеме и ценности работы для крепкой диссертации по лингвистике. Некоторые примеры для которой можно обсудить в комментариях.


Да, сложно перенести "классифицирующий смысл". Особенно для редких и отличающихся явлений. И в этом процессе переводчик должен знать, как классифицируется переносимое явление в исходном языке, должен знать, как оно классифицируется в переводящем языке, и необходимо его желание и умение сопоставить для разных языков одно и то же явление. И хорошо, если переводчик знает, какое явление имел в виду автор исходного текста. Ведь иначе у переводчика неизбежно появится "Кузинатра", которая будет ставить в тупик непонимания каждого читателя его перевода.


Кузинатра


Но сложности переноса "классифицирующего смысла" ничтожны по сравнению со сложностями, появляющимися при переносе "смысла использования" в тот момент, когда в переводящем языке нет сходного способа употребления явления, которое необходимо упомянуть. Давайте сразу перейдем к крайности. Попробуем перевести что-нибудь почти лишенное "классифицирующего смысла". Ну, например, "мнимую единицу" на язык племени Амондава. Да, это заведомо обреченное на провал дело. Хотя, нет. Провала можно избежать. Просто необходимо как-то "заставить" носителей редкого языка понять, как можно использовать выбранный нами термин. То есть необходимо обосновать им необходимость и полезность решения кубических уравнений. Далее будет уже проще. Но без этого шага перевод будет абсолютно невозможен. Без существования алгоритма решения кубического уравнения у носителей языка невозможно выполнить перевод термина "мнимая единица" на этот язык. Поэтому в таком случае перевод сравним по сложности с процессом обучения решению кубического уравнения. И, конечно, наши компьютерные онлайн переводчики пока на это не способны.


Но если ты сам знаешь, как это работает внутри, и ты можешь "научить" компьютер алгоритмам такого использования. Ведь тогда можно совсем как переводчик своё знание смысла перевести на язык "программирования"?


Да, это тема следующих статей. И там нас ждут интересные и чуть мене сложные эволюционные пути, пройденные при построении человеком формальных языков. И там мы, наконец, разберем, чем же на самом деле является программирование. Теперь осталось к этой рекламе будущих статей найти время среди текущих забот. А будет время соберутся и нужные слова под заголовком следующей публикации.


Выводы


Мы подошли к выводам, и, значит, опять нужно вознаградить себя за проделанную в чтении текущей статьи работу. Пусть даже наградой будет лишь похвала с перечислением значимых свершений.


Мы познакомились с термином "Слово" и нашли в нём два смысла, один из которых будет весьма полезным в доработке существующих систем перевода текстов на естественных языках.


Было обозначено два эволюционных пути от стратегий выживания организмов к алгоритмам работы со "Словами".


Намечен эволюционный переход от естественных языков к языкам программирования.


В рамках формализации "Слова" упомянуто несколько важных терминов из теоретической части работы, которые потребуются в последующих статьях.


Да, тут необходимо отметить, что все обозначенные в этой статье формализации очень "неформальны". И в них намеренно только обозначены опорные и ключевые моменты. А потому, конечно, пропущено много деталей, и их необходимо заполнить. И только частично это заполнение будет проводиться в оставшемся небольшом количестве статей этой серии. И только самые важные пояснения появятся на Хабре в автономных статьях. А до полного их объяснения в разрабатываемой теоретической книге пройдет еще очень много времени потому, что эта работа совсем не является сейчас самой приоритетной. И потому "атаку на пробелы" и их заполнение целесообразно разместить здесь (на Хабре). Удобной платформой для этого будет площадка комментариев и к этой, и к предыдущим статьям. И это заполнение будет идти только по Вашим запросам. Ибо пробелы, которые очень хорошо видны Вам, мне не видны совершенно. Отчасти поэтому в статьях появляются "висящие" термины. И в написании каждой новой статьи самым сложным становится процесс вспоминания: какие факты уже были рассказаны, а какие еще остались такими "пробелами". Ведь полный путь от "рождения" алгоритма к способам работы нашего мозга всё же достаточно сложен. И держать его целиком в памяти, к сожалению, никогда не будет мне посильно.


Спасибо Вам за внимание.


Отзывы


Буду очень благодарен за отзывы, пожелания и предложения, так как они помогают мне скорректировать направление развития работы.


Отдельное волнение у меня есть по стилю повествования и форматированию, используемым в статье (кавычки, абзацы, курсив). Напишите, пожалуйста, если у Вас есть замечания к ним. Можно личным сообщением.


Ссылки


Подробнее..

Перевод Операционализация наука создания показателей или Азы психологии для специалистов в обработке данных

26.04.2021 20:23:29 | Автор: admin

Пришло время затронуть психологическую тему, которая представит интерес у всех специалистов в области обработки данных. Как измерить счастье пользователя? Какие ответы приходят вам в голову? Дайте-ка угадаю. По ответам, полученным при анкетировании? По отсутствию жалоб? По количеству откликов? По склонности к длительному пребыванию на сайте? Внимание! Правильный ответ Никак.


Как выразился профессор Даннинг-Крюгер, если вы думаете, что ответы на вопросы о счастье закроют тему, мучившую философов тысячелетиями, крепко подумайте ещё раз. А как насчёт успеха? Как его измерить? Никак.

Как измерить уровень злости? Никак. (Чувствуете единство ответов? Да-да, это я специально пытаюсь возбудить в вас чувство злости. Обратите эту злость в размышления над сходством описываемых мною понятий.) Как измерить кредитоспособность? Никак. Как измерить уровень любви? Никак. Как измерить качество маркетинговой кампании? Никак!

Что такое счастье?

Что общего у всех этих понятий? Все они крайне расплывчаты.

Когда вы слышите слово "счастье", в голове у вас возникает какой-то смутный образ, верно? Но то, что представляете вы, наверняка не будет совпадать с тем, что приходит на ум человеку рядом с вами. Возможно, в другое время и в другом настроении у вас в голове возникнет совсем другой образ.

Есть соблазн оспорить нейробиологическую точку зрения? Погодите, мы же можем залезть в мозг и узнать, счастливы ли они Знаем плавали. Перед поступлением в магистратуру по специальности Статистика я училась в аспирантуре при кафедре нейробиологии, изучала нейроэкономику (да, есть такой предмет) всякие первичные и вторичные сигналы, возникающие в человеческом мозге. Кстати, именно на эту тему я писала диссертацию.

Вот вам доказательство, что у автора есть мозгВот вам доказательство, что у автора есть мозг

Мне повезло я поступила на работу в очень хорошо оборудованную лабораторию:

  • Сканеры фМРТ, ф означает функциональную магнитно-резонансную томографию (МРТ). Полученные изображения не статичны, они представляют собой карту изменений насыщенности крови кислородом, отображаемую с задержкой в несколько секунд. Такая карта используется для локализации мозговой активности во время экспериментов.

  • ЭЭГ-аппараты. ЭЭГ сокращённое название термина электроэнцефалография, то есть метод, использующий сети электродов для записи электрической активности кожи головы. Этот аппарат дополняет функциональность МРТ, отвечая не только на вопрос где?, но и на вопрос когда? Метод ЭЭГ предоставляет гораздо более точные временные данные миллисекундного уровня о реакции мозга на различные стимулы.

  • Трекеры глаз. Комплекты специализированных устройств, состоящие из высококлассной камеры и такого же высококлассного программного обеспечения для составления карты мест, на которые участники исследования бросают взгляды. Такие трекеры позволяют исследователям изучать аспекты зрительного внимания человека.

  • ТМС-аппараты. В приборе транскраниальной магнитной стимуляции (ТМС) используются мощные электромагниты, вызывающие электрическую активность в мозге и провоцирующие поведение. Да, контролировать разум можно (и эти методы даже получили одобрение Американской комиссии в сфере надзора за лекарственными препаратами и продуктами питания (FDA) для лечения депрессии), но вы особо не волнуйтесь: подкрасться к вам с прибором размером с холодильник на колёсах, который даже не будет работать, стоит вам хоть чуть-чуть сдвинуться с места, просто нереально.

Но, даже учитывая, какой замечательный набор инструментов был в моём распоряжении, измерить счастье пользователя я не могла. Не могла и, честно говоря, не пыталась. К счастью, мне, как и любому другому нейробиологу на планете, это с самого начала было хорошо известно.

Но почему? Всю первую неделю нашего обучения на курсе нейробиологии/психологии в аспирантуре преподаватели "вбивали" в нас важную концепцию. Если мы не проникались идеей, в ход шла палка (шутка!). Пришло время и вам узнать, что это за идея. Итак, встречайте: операционализация!

Вот слово, о котором с уверенностью можно сказать, что один чёрт знает, что оно может означать.

Искусство и наука создания метрик

Само слово операционализация для разных групп людей может означать совершенно разные понятия. Когда я произношу это слово, я имею в виду следующее:

Операционализация это создание поддающихся измерению приближённых значений для тщательного изучения нечётких понятий.

Я придаю этому слову тот же смысл, что и Wikipedia: "При проектировании исследований под операционализацией понимается процесс определения меры явления, не поддающегося непосредственному измерению, хотя на его существование указывают другие явления. Это процесс определения нечёткого понятия, в ходе которого теоретическое понятие становится чётко различимым и поддающимся измерению, а также процесс понимания явления в процессе эмпирических наблюдений".

Именно операционализация является причиной, по которой психология может утверждать, что она точная наука. Без операционализации мы все топтались бы на месте. Но как измерить то, что нельзя даже точно определить?

Никак.

Зыбкость человеческих слов

Некоторые объекты определяются способом их измерения. С фиксированным смыслом всё элементарно это очень простые для измерений температура, масса, количество калорий, расстояние, дни недели и пр. Когда речь заходит об измерениях, психологи сильно завидуют физикам, для которых что-то измерить пара пустяков.

Вообще говоря, какой же это изнурительный труд продираться сквозь туманные фразы человеческого языка, пытаясь получить научные данные от объекта, который и как у него только это получается! делает всё, чтобы его поняли не так!

Проблема в том, что большинство человеческих коммуникаций изначально содержат в себе неопределённость. Наиболее точной коммуникационной формой является математика (язык, на котором говорят очень мало людей и все сугубо аккуратно) и, как бы сильно вы ни любили математику, я надеюсь, вы согласитесь, что она слишком громоздка для ведения повседневных разговоров.

Быстрее (но не обязательно точнее) понять мысль можно, если не запрещать режим двусмысленности и позволить слушателям интерпретировать наши слова, как им представляется правильно.

Человеческий язык может быть настолько неточным, что, во-первых, может быть понят с ошибками с самого начала и, во-вторых, он может во всех последующих передачах накапливать и накапливать ошибки.

Каждый раз, когда мы говорим о чём-то абстрактном, мы используем либо минимальное количество слов (какие-то важные нюансы из речи могут просто исчезать), либо очень большое количество слов (что чревато разветвлением смыслов экстраполяционной интерпретацией). Как это ни парадоксально, такие слова, проникающие в ваш мозг, могут означать вовсе не то, что я имела в виду, когда выпускала их из своего мозга.

Так как я не знаю программных настроек вашего мозга, через которые вы фильтруете мои слова, представляется совершенно невероятным, как же вам всё-таки удаётся понимать меня хотя бы приблизительно. И всё же я почти всегда уверена, что большинство моих слушателей в основном понимают меня правильно. Вообще, люди это удивительные существа.

Округление реальности

Словесная передача информации помогает передавать больше информации за единицу времени, однако любые туманные, размытые выражения, красивости и поэтические абстракции снижают надёжность передачи информации. Но ситуация не так плоха, как может показаться, особенно если предполагать, что слушатели, услышав ваши слова, кое-что додумают сами.Но, если пространство для интерпретаций отлично работает для текстов песен и рекламных буклетов, такой подход абсолютно непригоден, например, для математических доказательств или научных исследований. Если ваша цель состоит в том, чтобы сообщить слушателям точные инструкции, которым они должны следовать, не отклоняясь ни на шаг, иначе ничего не получится, например, сообщить коллеге, что именно вы делали, чтобы создать некий предмет, чтобы он мог повторить ваши действия, "поэтический" подход будет малопродуктивен. Вот почему психология без операционализации никакая не наука и вот почему, если на глазок определить коммерческие показатели, проблем у вас будет гораздо больше, чем если бы вы с самого начала попытались их измерить.

Ставя метки на реальность, мы придаём реальности законченность, округляем её.

Одной из самых требовательных областей, не оставляющей никаких лазеек для интерпретации, является машинное обучение. Люди привыкли разговаривать с другими людьми при помощи недомолвок. Мы уже привыкли к такому способу общения ведь мы знаем, что слушатели сами смогут додумать смысл, который вкладывается в слова, даже если мы сами зачастую не вполне понимаем, что пытаемся сказать. Машины так не делают. Они делают исключительно то, что им приказано. Если приказать им поделить "одно" на "другое", они именно так и сделают. Они не станут говорить: Послушайте, босс, я думаю, надо "поделить не "это" на "то", а "это" на "вон то"

Человеческий язык гораздо более запутан, чем язык цыплят.Человеческий язык гораздо более запутан, чем язык цыплят.

Кроме того, категории, к которым мы относим полученные данные, в любом случае строятся на той же неопредёленности, и метки, которые мы ставим на реальность, многое говорят о наших склонностях. К сожалению, системы машинного обучения могут принимать наши слова за чистую монету и брать в работу заведомо неверно интерпретированные слова и даже усиливать их смысл, если мы выразимся недостаточно аккуратно. Чтобы избежать некоторых катастрофических и весьма распространённых проблем при работе с системами ML/AI-обработки данных, очень важно развивать умение говорить именно то, что имеется в виду, и правильно понимать то, что было сказано.

При работе с системами ML/AI/обработки данных очень важно развивать умение говорить именно то, что имеется в виду, и правильно понимать то, что было сказано.

Психологический практикум

Психологической науке понадобилось больше века, чтобы понять опасность измерения того, что не было определено вначале надлежащим образом, зато теперь у нас есть чёткое понимание, которым мы готовы поделиться с лидерами бизнеса и учёными, занимающимися обработкой данных. Хотите узнать наши рекомендации по операционализации? Ретвитните эту статью!

Лучший совет из психологии по созданию метрик

Сначала определите метрику и лишь потом давайте ей название.

Операционализация очень часто предполагает ломку стандартного образа мыслей: не нужно увлекаться красивыми и эффектными словами и выражениями и вставлять их где нужно и не нужно. Просто задумайтесь на пару минут, какое именно количество какого объекта реального мира вы хотите измерить. Даже если вас вдохновляет какой-нибудь поэтический образ, подумайте, почему вас так привлёк именно этот образ.

Так как насчёт термина "счастье" в применении к вашей бизнес-проблеме? Ответьте сами себе на следующие вопросы. Почему возникла необходимость в этом термине? С каким именно реальным поведением связан этот термин? На что похоже такое поведение? Представляете ли вы себе улыбающегося пользователя, весело проводящего время на вашем сайте? Возможно, вы так себе это и представляете.

А теперь забудьте об исходном слове. Назовите его не "счастье", а, например, Х. И начинайте делать то, что делают, к примеру, математики: "Пусть Х = склонность пользователя проводить время на сайте".

Обдумайте хорошенько, что может означать это количество. На самом ли деле это то количество, которое вы хотите измерить и на основе которого будете принимать решения? Вполне возможно, что это именно то количество.

Отлично. Вот теперь ему можно дать название. Дав имя этому количеству, вы экономите время, описывая его на бумаге или рассказывая о нём другим людям. Сначала вы можете назвать это количество X. Но потом вы можете дать ему любое имя: счастье, или какое-нибудь фигастье, или даже X A-12.

Но вот о чём не нужно забывать. Назвать количество можно как угодно, если оно не будет нести оскорбительного смысла (этикет надо соблюдать, опять же здравый смысл!), и вы (а вместе с вами и аудитория) должны помнить, что название это отправная точка для определения специфического понятия: "склонности пользователя проводить время на сайте". Название не должно навевать мысли о платоническом "счастье" Платона, поэтому назвать такое количество "Платон" будет не очень хорошей идеей.

Если помнить, что название это отправная точка, вы с меньшей вероятностью скажете какую-нибудь глупость, а именно:

  1. Начнёте спорить с коллегами (всех полов) о том, действительно ли данная метрика является мерой счастья. Нет, не является. Этот спор так же бессмыслен, как споры о том, могу ли я назвать свою переменную X, если имя X уже занято. Если мы оба вначале определим, что каждый имеет в виду, проблем быть не должно.

  2. Неверно интерпретировать повышение количества "счастья" как то, что с вашим сайтом происходит что-то хорошее. Возможно, пользователь уже битый час пытается что-то найти на вашей странице и, чертыхаясь, так и не может найти. Вряд ли это состояние можно назвать счастьем. Если помнить, что именно измеряется на самом деле и что название метрики лишь условность, это может уберечь вас от неверных шагов.

  3. Предполагать, что чьи-то чужие исследования о "счастье" применимы к вашему собственному сценарию. Скорее всего, в других исследованиях такая метрика определяется совершенно иначе. Не забывайте обращать внимание на психологические аспекты. Иногда в чатах можно слышать разговоры такого рода: Приятно с Вами познакомиться! Чем занимаетесь? Памятью. Ого! Я тоже. А какое у Вас направление? "Визуопространственное развитие рабочей памяти у людей, а у Вас?" Обратите внимание, что слово "память" может означать что угодно, в то время как термин VSWM это чётко определённая техническая концепция (тот, кто будет давать названия метрикам, должен изучить этот термин и записать: "Пусть VSWM = _____). Если другой собеседник не имеет отношения к VSWM, ситуация станет гораздо яснее по крайней мере для второго собеседника он уже не будет думать, что исследования нового друга относятся к его собственной работе.

Тщательно относиться к языку и учитывать многозначность речи важно не только в операционализации или статическом анализе, но и когда вы собираете и обрабатываете данные при помощи машинного обучения. Особенно это касается обработки естественного языка. Приходите на углублённый курс Machine Learning и Deep Learning наши эксперты и менторы расскажут, как нейросети учатся понимать язык и использовать это.

Узнайте, как прокачаться и в других специальностях или освоить их с нуля:

Другие профессии и курсы
Подробнее..

Язык кибернетики. Ищем то, что однозначно

10.05.2021 12:10:00 | Автор: admin

Язык это механизм, который позволяет конструировать все возрастающую сложность из отдельно взятых преобразований. Статья является продолжением идей, которые в свое время высказали кибернетики В. Турчин и Р. Эшби.

Сначала о более фундаментальном. О вещи или явлении как об ограничении разнообразия [1, c 187]

Это ограничение (рис. - консольный вывод программы) таково, что при переходах состояний с учетом операторов оно явно больше, чем без них. В примере: множество состояний {22, 12, 21, 11}, множество операторов {55, 54, 45, 44}. Из состояния 22 следуют состояния 12, 22, 11, 21. Из состояния 12 следуют состояния 22, 11, 12. Из состояния 21 следуют состояния 22, 21. Из состояния 11 следуют состояния 11, 21, 12. Если же известны операторы, неопределенность только в одном месте. Из состояния 11 при операторе 44 следуют как состояние 21, так и состояние 12.

Однозначность, как меру ограничения разнообразия, можно оценить: сумма всех возможных однозначных переходов без учета неизвестного состояния NaN отнесем к всем случившимся переходам. Тогда с учетом знания об операторах коэффициент однозначности примет значение: k=13/(13+1). Если же операторы не учитывать, то k=4/(4+3+2+3). В первом случае коэффициент почти равен 1, что характеризует это преобразование как высоко предсказуемое.

А как оценить предполагаемый выигрыш в битах? Если допустить, что первоначально были неизвестны переходы между состояниями, то из каждого состояния могли бы следовать все четыре состояния. Тогда энтропия была бы равна -log(4/(4+4+4+4)). Для преобразования выше без учета операторов и без NaN уже меньше -log(4/(4+3+2+3)), а с учетом операторов -log(13/(13+1)). Если же первоначально все, включая операторы, рассматривать как состояния, то энтропия значительна -log(8/64). Можно сказать, что последовательность исследования, выраженная в битах, будет: -log(1/8), -log(1/4), -log(1/3), -log(13/14).

Код программы, который сам ищет такое преобразование, понижая неопределенность с -log(1/8) до -log(13/14), в статье не приводится.

Описана только общая логика и она такова, что

  1. Рассматривается множество элементов {55, 54, 45, 44, 22, 12, 21, 11}.

  2. Выдвигаются гипотезы. Берется множество операторов и множество состояний. Записываются переходы между состояниями. Например, ими могут быть: множество операторов {54, 44, 22, 21}, множество состояний {55, 45, 11}. Или как на рисунке: множество операторов {55, 54, 45, 44}, множество состояний {22, 12, 21, 11}.

  3. Цель максимизировать коэффициент однозначности.

В реальном мире все сложней. Мы не знаем заранее какие состояния, и какие операторы рассматривать. Наш внутренний учитель в этом случае то, что сопротивляется энтропии, сопротивляется неопределенности потока данных, обнаруживая преобразования, имеющие предсказательную силу.

Как правило, физические законы имеют коэффициент однозначности единицу. Но выявлять и запоминать только такое значит лишать себя возможности действовать в мире, где эта неопределенность все же присутствует и ее нельзя свести к нулю. Нужен разумный компромисс между 100% предсказуемостью и возможностью действовать, пусть и с ошибками.

Сделав это фундаментальное допущение, посмотрим на мир с точки зрения его имитации. Речь идет о компьютерных играх. Интересны они тем, что число степеней свободы несоизмеримо в них меньше. И тем интересны, что непонятно первоначально как поступать, чтобы добиться цели. Да и сама цель часто не ясна. Что же составляет их сюжетную линию, мозг как всей игры, так и отдельных персонажей? Конечные автоматы [2]. По ссылке на рисунке состояния отмечены кружками, а операторы подписаны стрелками. Это тоже преобразование. Причем с коэффициентом однозначности единица.

Итак, как мы должны поступать, если конечная цель-состояние не известна, а операторы определены? Ответ: Q-learning. Представим комнату, разбитую на множество состояний-квадратов. Где-то находится клад. Сначала мы просто передвигаемся случайно или по принципу иди туда, где меньше всего был [3]. Рано или поздно мы получим вознаграждение в виде найденного клада. В этом случае пометим целевое состояние некоторым положительным числом. В следующий раз при очередных блужданиях по комнате и находясь уже рядом с целью, отметим состояние, ведущее к цели с учетом дисконтирования. Обычно множитель берется немного меньше единицы. Но для наглядности пусть будет вычитание единицы. Так постепенно информация о цели будет распространяться на соседние и все более удаленные состояния. Можно это представить так, что вначале имеем ровную поверхность, а после многочисленного прохождения представляющей точкой по комнате, она создаст в памяти топографическую карту. И на этой карте самой высокой точкой будет сама цель. И правило, по которому оптимально нужно перемещаться к цели двигаться в сторону возрастания числа, то есть выбирать то соседнее состояние, где оно максимально (в сторону градиента).

Допустим, у нас есть преобразование-комната, такая что состояниями ее будут {54, 61, 62, 63}, а возможными операторами {37, 38, 39}.

Пусть представляющая точка перемещается случайно в смысле выбора операторов. Если клад является состоянием 63, то информация об этом в таблице Q-learning будет постепенно распространяться на соседние состояния. Пусть наградой за клад будет число пять. Тогда с учетом дисконтирования соседние с ней состояния будут отмечены как четыре. Таковым здесь только состояние 61, из которого цель непосредственно достижима. Состояние же 62 можно получить из состояния 54.

Если состояние 54 является открытой дверью (начальным состоянием) комнаты, то оптимальный маршрут к кладу, например, может быть таким: 62=39(54) 61=37(62) 63=37(61)

Есть ли возможность разные преобразования соединить? Да. Наш язык этим и занимается. Есть языки, в которых синтаксис предложения строится за счет окончаний. Есть те, где эта роль отводится предлогам. Но это не принципиально. Существенно другое.

Базовые случаи соединения преобразований:

  1. Преобразование А изменяет состояния преобразования В. Это возможно, если состояния преобразования А являются операторами преобразования В.

  2. Значение переменной (то есть имя преобразования А) является значением представляющей точки этого преобразования А. И оно подставляется в качестве состояния (или оператора) в вышестоящее по иерархии преобразование С.

Что характеризует родительный падеж? Отношение принадлежности. Для примера выше: клад комнаты. Иначе говоря, одним из состояний комнаты является клад. Что соответствует второму типу соединения. В свою очередь клад может быть описан как преобразование. А комната как состояние дома. Вот что пишет Турчин [4]:

Что это значит? Что если раз за разом переходы преобразования (с учетом заданного коэффициента однозначности) именно таковы, то выносится решение (для примера выше): комната. В противном случае ее нельзя считать таковой. Далее эта информация поднимается на более высокую ступень иерархии преобразований.

Классификаторами-преобразователями могут быть что угодно. Например, ими могут быть: классификатор края изображения, классификатор движения. С обычных позиций они фильтры для стоящий выше преобразований.

Эволюция и мышление суть схожи. Разница лишь скорости обработки информации. Цитируем Турчина [4]

Доказав свою полезность для животного, классификаторы первого уровня прочно входят в число его средств борьбы за существование. Тогда начинается следующая серия проб и ошибок: небольшое число классификаторов первого уровня (точнее, их выходных подсистем) связывается между собой в один пробный классификатор второго уровня, пока не получится полезное соединение. Затем оказывается полезным размножение этого соединения. Можно предположить, что на втором уровне иерархии поскольку это касается органов зрения появляются такие понятия, как граница между светом и тенью, средняя освещенность пятна, движение границы между светом и тенью и т. п. Таким же путем возникают и следующие уровни иерархии.

Вернемся к игре. Пусть имеется поток данных. Пусть он будет таким: {15, 32, 53, 41, 36, 44}, {14, 32, 36, 41}, {15, 31, 53, 34, 44} Что можно сказать? Практически ничего. Вот с таким вот хаосом встречается и ребенок, рождаясь на свет. И только потом он начинает видеть предметы. Сначала вблизи, маму. Потом уже все знать о друге, что в соседнем подъезде. Самое сложное это подобрать множество операторов и множество состояний таких, что они дадут преобразование, однозначность которого не ниже заданного.

Пусть первая гипотеза такова, что множество операторов {41, 44, 45} и множество состояний {11, 12, 14, 15}. Записываем переходы. Если однозначность низкая, то гипотеза не верна. Допускаем далее, что операторами будут {11, 12, 14, 15}, а состояниями {41, 44, 45}. Если результат тоже отрицательный, то ищем иные варианты. Пусть приходим к заключению, что операторы {31, 32}, а состояния {11, 12, 14. 15}.

Мысленно усложним. Пусть состояние 11 это преобразование, переходы которого таковы: 45=35(45) 45=35(44) 41=35(41) 44=36(45) 41=36(44) 44=36(41) 45=34(45) 44=34(44) 41=34(41). В этом случае вместо состояния 11 будем наблюдать сменяющиеся состояния {45, 44, 41}. Причем будем иметь аномалию неоднозначности преобразования в переходе из состояния 12 при операторе 32: 45|44|41=32(12). Действуем далее по принципу: где неоднозначность, там и пища (в смысле удовольствия от новизны), если из нее можно получить информацию. В том смысле, что получено преобразование с высокой предсказуемостью и логарифм от коэффициента однозначности стремится, с учетом заданной погрешности, к нулю. Поскольку преобразование 11 теперь однозначно, можно уже подставить его в вышестоящее преобразование.

Если оценить полученную информацию как разницу энтропий всей игры, то получим приблизительно: -log(1/22) - 0. Когда все переходы будут выявлены, то энтропия игры будет иметь значение ноль, а коэффициент однозначности каждого преобразования будет равен единице. Кроме того, будет известно, как соединены преобразования между собой.

Немного очеловечим рассуждения. Пусть преобразование 11 это ключ. А преобразование выше по иерархии лабиринт. Пусть также в лабиринте есть еще одна аномалия неоднозначности дверь. Причем состояния преобразования ключ являются операторами преобразования дверь.

Итак, смысл всего:

  1. Выдвигаем гипотезы, то есть берем множество операторов и множество состояний. Проверяем на однозначность.

  2. Если преобразование удовлетворяет требуемой точности, то прогоняем ее на Q-learning, составляя топологическую карту цели. Это можно делать даже параллельно.

  3. Способы соединения преобразований, задающие структуру предложения это синтаксис языка. Где базовыми случаями, если не считать именительный падеж, являются винительный и родительный.

Конкретно нашей игры, последовательно решаем проблемы: не размеченный поток данных, обнаружение преобразования ключ и преобразования дверь, после этого лабиринт тоже можно считать преобразованием с заданной точностью, ключ отрывает дверь, представляющая точка из лабиринта через открытую дверь перемещается в комнату. Там она находит клад. Далее информация распространяется обратно. Чтобы найти клад комнаты, нужно предварительно открыть дверь. Дверь открывается ключом. Дверь и ключ в лабиринте. Немного упростим сказанное: ключ лабиринта, дверь лабиринта, ключ открывает дверь, открытая дверь лабиринта открытая дверь комнаты, клад комнаты. Ниже сами преобразования и их соединения на примере игры поиска клада

Всегда ли направление исследования должно идти от низших ступеней иерархии к высшим? Нет, конечно. Если имеем неопределенность 45|44|41=32(12), то можно, не описывая 11 как преобразование в однозначных переходах, сделать гомоморфную замену: 11=g11(45|44|41). То есть сказать: если 45, то только 11; если 44, то только 11; если 41, то только 11. Аналогично для двери: 12=g12(52|53|54). Такой подход не позволит, разумеется, однозначно предсказать состояния преобразований ключ и дверь. Но имеет то преимущество, что выразит преобразование лабиринт сразу как однозначное. Задача же определения состояний 11 и 12, как однозначных преобразований, откладывается на потом. Когда количество элементов входящего разнообразия велико, это может быть очень ценно, поскольку немедленно дает возможность ориентироваться хотя бы в части поступающего разнообразия.

Допустим, все преобразования найдены и выявлены их типы соединения. Допустим также, что текущими состояниями являются: состояние 15 лабиринта, состояние 41 ключа, состояние 52 двери.

Тогда маршрут к кладу может быть таким:

  1. Двигаемся в лабиринте от состояния 15 к состоянию 11, то есть к ключу: 12=31(15) 11=32(12)

  2. Меняем состояние ключа, так чтобы состояние преобразования 12 (дверь) стало 54 (открыта): 44=36(41) 44=34(44) 45=35(44) 45=35(45); при этом сама дверь перейдет от состояния 52 к 54: 52=41(52) 53=44(52) 54=44(53) 54=45(54).

  3. В лабиринте из состояния 11 переходим к состоянию 12 (к двери): 12=31(11)

  4. Поскольку преобразование 12 (дверь) находится в состоянии открыта, то есть в состоянии 54, то представляющая точка может двигаться из лабиринта в комнату. И уже в комнате от состояния 54 к состоянию 63 (клад).

  5. Замечание. Вопросы синхронизации между преобразованиями здесь не оговаривались.

Немного еще гуманитарных свидетельств. Первая колонка из воспоминаний слепоглухонемой [5]. Вторая из наблюдений за внучкой одноклассницы. Третья опыт обучения языку жестов обезьян [6]. Комментарии. Постоянно идет специализация понятий-преобразований (стакан / вода). Что можно считать глаголом? Смену состояний, как смену кадров в кинопленке, ведущую к цели. Аня рукой бабушки гладит кошку Аня управляет рукой бабушки, бабушка гладит кошку. Рука одноклассницы выступает в роли как управляющего, так и управляемого преобразования. Иначе говоря, рука бабушки как преобразование находится в творительном падеже.

Для тех существ, которые только начинают осваивать язык, характерно: выявление преобразования с учетом коэффициента однозначности, получение состояния в нем, включение преобразований в иерархию, обнаружение зависимости преобразований.

Литература

  1. Эшби Р. Введение в кибернетику М.: Прогресс, 1968

  2. Корчаг А. Конечные автоматы и глубокое обучение в несколько строк URL

  3. Булыгина А. В. Способы нахождения цели. Роль случайности URL

  4. Турчин В.Ф. Феномен науки. Кибернетический подход к эволюции. URL

  5. Келлер Х. История моей жизни URL

  6. Смирнова А. Зорина З. О чем рассказали говорящие обезьяны: Способны ли высшие животные оперировать символами? URL

P.S. Пишите bvv2311@mail.ru

Подробнее..

Вариант записи текстов на русском языке с помощью латиницы

18.02.2021 22:12:39 | Автор: admin

Статья написана в порядке зарядки для хвоста ума, не претендует на всестороннесть освещения проблемы, не призывает совершать описанное в ней чисто поржать, как сейчас принято выражаться.

В Telegram-чате, где я участвую (чат любителей самодельных по-настоящему эргономичных клавиатур к слову, моя клавиатура сейчас выглядит вот так, а раскладка на ней вот такая), на текущий момент называется Клавиатуры: эргономика и раскладки) недавно затронули тему кириллицы и латиницы в русском языке, вспомнили проблемы, с которыми столкнулись наши братские народы (бывшие республики СССР) при переходе на самостийную (я не про Украину) латиницу, и вот какая у меня появилась мысль. Начну немного издали

Общеизвестно, что компьютеры были изобретены англопишущими людьми, которые пользуются латиницей, посему в любом компьютере (да и в другой интеллектуальной технике) безусловно есть в наличии латинские буквы, а вот других, к примеру, кириллицы, может не быть. Сейчас-то в ОСях (операционных системах) проблемы национальных алфавитов решены чуть более, чем полностью, но многие ещё помнят, какие в 90-х совершались телодвижения для того, чтобы вывести на экран и на принтер кириллицу (русские буквы).
Так вот, в процессе обсуждения опять затронули тему, что-де, лучше было бы в русской письменности использовать латиницу (кому-то нравится вид текста, кому-то сравнительно меньшее количество букв, кому-то та самая совместимость с компьютерами). Кстати, несмотря на существующее мнение, что текст на латинице обладает некой визуальной красотой, коей лишён текст на кириллице моё мнение диаметрально противоположно: дизайн кириллических букв очень гармоничный и текст на русском языке читать одно удовольствие.
Так-то, существует даже несколько стандартов транскрибации русского текста на международную латиницу, но, согласитесь, использование апострофов, неоднозначность фонетического соответствия, а также такие монстры, как Ч=ch, Ш=sh, Я=ja (или ya), и, коронное, Щ=shch делают такой вариант не очень привлекательным. Но ведь латиницы (26 букв) не хватает для однозначного отображения русских букв (33 буквы и да, я считаю букву Ё значимой, несмотря на то, что она засунута в даже в UniCode).
И вот тут-то мне и пришла в голову мысль (а мысль убивать нельзя, как говорил мой учитель!): а почему бы, действительно, не попытаться использовать латинские буквы в русском языке?
Сразу сформировалась концепция:

  1. никаких над-под-и_прочих-строчных значков (умляут, гравис и т. п.);

  2. никаких диграфов (и тем более три- и квадра-графов та самая shch);

  3. установить соответствие латинских букв не русским буквам, а их звучанию (звукам);

  4. использовать буквы не прямолинейно, типа i=и, h=х, d=д, а ближе к кириллическому написанию (u=и, x=х и т. д.).

После обдумывания данной концепции она устройнилась и родилась вот такая таблица:

Основная мысль: при ленивом разговоре и не очень отчётливой артикуляции довольно похожими получаются звуки Д и Т, Ц и Ч, И и Й, Б и П и т. д. и т. п. То есть, фонетически их можно объединить одной буквой, точное звучание которой будет определяться контекстом. Ведь, к примеру, букву И мы произносим совершенно разными звуками в словах ишак и третьи и не паримся, а в украинском алфавите это вполне себе две большие разницы разные буквы. А в некоторых словах мы произносим букву И как звук (замечали?)
К тому же, сейчас повальная грамотность не в моде, так что этот недостаток и недостатком как-то считать не получится А насчёт читается как пишется то это не (совсем) о русском языке. Очень много слов, которые, не зная, как они пишутся, по произношению (а ещёсуществует ведь куча различных говоров) не сразу напишешь.

Итого, получалась вполне стройная система: 16 букв, из них 10 согласных, 5 гласных и одна (в будущем) необязательная (J=ЬЪ) она же единственная с точкой вверху (ага, расставим точки над мягкими знаками, да). Сильно непохожие латинские буквы не используются. Буква Ё слинкована с О по звучанию, мягкий и твёрдый знаки естественно, вместе (вот от твёрдого можно было бы и избавиться и в нормальном русском алфавите никто там обычно не приглядывается, есть у буквы хвостик или нет). Алфавит выстроен в соответствии с порядком латиницы тупо в целях лёгкой сортировки.

Кому интересно, то вот таблица сравнения частотности букв в текстах (русский и русская латиница):

О, как и положено, на первом месте, на второе прорвались объединённые И, на третьем ДТ, но уже четвёртое по праву занимает Е (ну, и дальше в таком духе).

Текст после перекодировки вполне читаемый при минимальном напряжении, при небольшой практике, думаю, будет вполне однозначно восприниматься. Первый фрагмент начало известной книги Александра Никонова Апгрейд обезьяны русскими буквами.

Вторая картинка тот же фрагмент, но перекодированный латинскими буквами.

Засим позвольте откланяться, ибо, как говорил мой учитель: я вам гвоздь забил, а вам его вытаскивать! Всем добра и не воспринимайте всё это всерьёз.

Подробнее..

Коммуникация как понимать друг друга даже на удаленке

22.03.2021 22:08:50 | Автор: admin

Иногда вы договариваетесь с кем-то, и кажется, что всё нормально, но через какое-то время оказывается, что это не так. Вы друг друга не поняли, и теперь многое нужно переделывать. Иногда это несложно, а иногда требует огромных ресурсов. А всё из-за сбоя в коммуникации. Сегодня предлагаю подумать, как этого избежать. Поговорим про общие понятия коммуникации и конкретные советы, особенно для удаленки. Спойлер: при общении на расстоянии понять друг друга сложнее. А если еще общаться не на родном языке, то совсем сложно.

Сначала давайте поговорим про коммуникацию в целом. Это не rocket science, как говорится, но лучше проясним. Допустим, вы хотите донести какое-то сообщение до вашего собеседника и получить адекватную реакцию.

Собеседник вас слышит, но понимает немного по-своему. Потому что за каждым словом стоит значение, и оно разное для всех. Например, представьте себе собаку. Представили? Напишите в комментах, как выглядит ваша собака. Я представила какую-то небольшую пятнистую болонку. Скорее всего, вариантов собак будет столько же, сколько и читателей. А теперь ближе к делу. Представьте, что вам нужно, чтобы кто-то внес некие правки. Вы говорите ему:"Внеси нужные правки". Вы понимаете, что нужны правки а и б. А вот ваш собеседник по умолчанию думает, что нужны правки в и г, и их и вносит. Он сделал то, что просили? Да, он же "внес нужные правки". Цель достигнута? Нет, правки же не те!

Почему так происходит? У нас есть фоновые знания, которые мы используем в общении. Это наш опыт, наши смыслы, наша картина мира. Например, я думаю, что во всех документах нужно, например, поменять "-" на "". На фоне у меня лингвистический перфекционизм, Chicago Manual of Style, разговоры с пруфридером, ну, и мое представление об эстетике текста. И вот я говорю об этом нашему локализатору (Женя, привет!). Но когда я с воодушевлением предлагаю такое изменение, реакция не совсем та, которую я ожидаю. Женя против. Как так? Почему? И как нам понять друг друга?

Очень просто. Нужно поделиться фоновыми знаниями. Какие фоновые знания у нашего локализатора? Стоимость. Изменение даже одного знака делает сегмент не полностью распознанным у вендора, и при переводе за каждое такое предложение будет браться плата, и немаленькая. А перевести надо на несколько языков. Получается солидная сумма. И за что? Только за то, чтобы одно тире на другое поменять? Очевидно, что унас разные фоновые знания и ценности. Поэтому мы разговариваем и объясняем друг другу наши аргументы и точки зрения. Так создается общий информационный фон, который помогает нам обоим принять решение в новой, общей системе ценностей. Ура, коммуникация состоялась!

На этом от теории коммуникации переходим к практике.

Прежде всего хочу отметить, что для общения очень, очень полезно, если люди сохраняют спокойствие и даже хорошее настроение. Если вы хотите, чтобы ваш собеседник понял вас как можно лучше, постарайтесь сделать так, чтобы ему было комфортно. Например, если у вас видеозвонок, и вашего собеседника отвлекает ребенок/кашель/плохой интернет, и собеседник из-за этого смущается, извиняется, и сбивается, скажите прямым текстом: Все нормально, ребенок совершенно не мешает, пусть будет с нами, или Вижу, что тебе тяжело говорить из-за кашля. Хочешь, сходи за водой, или давай письменно, или говори тише, я просто звук прибавлю. Подумайте, насколько проще станет человеку общаться с вами. И результат не заставит себя ждать.

И все-таки сбои в коммуникации бывают. Как их распознать, как угадать, что вот сейчас вас не так поняли? А очень просто - по неожиданной, нелогичной реакции собеседника. Например, он совсем не соглашается, или соглашается слишком быстро. Это серьезный повод задуматься: он точно вас понял? Если, например, до сдачи осталось 2 дня, вы говорите, что нужно еще три недели, а вам говорят: Конечно, не вопрос! Задумайтесь, человек точно вас услышал? Попробуйте создать общий информационный фон, поделитесь своей информацией. Еще раз скажите, медленно и четко, что 3 недели больше 2 дней (surprise-surprise). Есть, конечно, соблазн, всё подписать и убежать, пока все согласны. Но все равно это всплывет, и скорее всего, в самый неподхдящий момент. Я думаю, что не стоит уходить от конфликта, нужно наоборот прояснить его и решить как можно раньше. В примере конфликт сроков явно есть, и, хотя сегодня все соглашаются, в день сдачи будет взрыв.

С другой стороны, иногда кажется, что вас и так понимают, и дополнительно объяснять ничего не надо. Это очень опасная иллюзия. Если вы точно знаете, чего хотите от другого человека, то так и скажите, дайте ему все детали. Плохой пример: Сделай все нужные документы. Хороший пример: Сделай онлайн-справку, пдф на сайте, и справку в продукте. Не поленитесь сразу прояснить все детали, потом будет легче. Лучше перестраховаться. Проясните все критичные детали, а со всем, что некритично для вас, пусть человек разбирается сам.

Будьте открыты для вопросов. Если у человека есть к вам вопросы, вы легко можете их решить еще на берегу, и дальше дело пойдет в нужном направлении. Мне доводилось встречать людей, которые очень не любят вопросы, и говорят что-то вроде "Очень странно, что ты не знаешь ответов". Но, на самом деле, часто вопросы задают люди, у которых много вариантов ответа, и все они разные. Например, в моих доках я могу по-разному представить работу с каким-то функционалом в зависимости от целевой аудитории, и поэтому обращаюсь к людям, которые знают нашу ЦА. Не потому что я не знаю своего дела, а потому что мне нужен опыт и знания человека из смежной области для решения моей задачи. Я могу попробовать угадать, но я не профессионал в вопросах таргетинга продукта, и могу промахнуться. К счастью, у меня есть возможность просто спросить наших продакт-менеджеров, и не стараться придумать все ответы за них. Я тоже, в свою очередь, стараюсь помогать всем, кому могут пригодиться мой опыт и знания.

Отдельно стоит написать про удаленку. По зуму или в переписке, конечно, сложнее достичь взаимопонимания.

Прежде всего, выбирайте способ общения в зависимости от того, какая у вас цель:

  • Пишите сообщение, если хотите четко закрепить и согласовать дедлайн, условия, какие-то точные детали. Здесь общение может быть асинхронным, то есть, возможно, ответят вам не сразу. Не надо паниковать. Это вовсе не значит, что ваш вопрос неважен. Человек может просто не увидеть сообщения сразу, нужно просто подождать. Я думаю, что ответа по почте можно ждать примерно день максимум. Потом еще раз написать, напомнить о себе. В мессенджерах обычно реакция быстрее.

  • Созванивайтесь, если нужно что-то объяснить на пальцах понятным языком, или нужны мнения нескольких участников одновременно, чтобы сразу все моменты обсудить на лету. Если на звонке нужно точно запомнить какие-то детали, и их много, лучше записать видео. После звонка основные моменты можно записать текстом и отправить ответным письмом всем участникам встречи. Потому что никто потом не вспомнит всего, что говорили на звонке. Только не надо дословный протокол всей встречи, лучше самое важное. Кроме того, на звонке важно дать собеседнику сказать, даже если ему нужно некоторое время, чтобы собраться с духом. Иногда людям просто нужно немного тишины, чтобы начать говорить, и это нужно учитывать.
    А еще звонок - это отличный повод лично пообщаться с человеком, с которым вы давно не виделись, и это здорово)

Личный секрет напоследок. Вежливость ничего не стоит, а приносит столько пользы! По своему опыту знаю, если кто-то не прав, это еще не повод орать и считать их идиотами. При ближайшем разборе очень вероятно, что недопонимание было и с вашей стороны. Вот в этот момент тот, кто изначально старался спокойно все разрулить, и сам не окажется идиотом и не будет выслушивать поток обвинений. Мы все люди и все ошибаемся. Давайте относиться к этому спокойно и помогать друг другу. Да, давайте жить дружно. Всем, кто в этот момент вспомнил кота Леопольда я тоже его вспомнила и согласна с ним)

Подробнее..

Категории

Последние комментарии

  • Имя: Макс
    24.08.2022 | 11:28
    Я разраб в IT компании, работаю на арбитражную команду. Мы работаем с приламы и сайтами, при работе замечаются постоянные баны и лаги. Пацаны посоветовали сервис по анализу исходного кода,https://app Подробнее..
  • Имя: 9055410337
    20.08.2022 | 17:41
    поможем пишите в телеграм Подробнее..
  • Имя: sabbat
    17.08.2022 | 20:42
    Охренеть.. это просто шикарная статья, феноменально круто. Большое спасибо за разбор! Надеюсь как-нибудь с тобой связаться для обсуждений чего-либо) Подробнее..
  • Имя: Мария
    09.08.2022 | 14:44
    Добрый день. Если обладаете такой информацией, то подскажите, пожалуйста, где можно найти много-много материала по Yggdrasil и его уязвимостях для написания диплома? Благодарю. Подробнее..
© 2006-2024, personeltest.ru